Postagens

Mostrando postagens com o rótulo Literatura irlandesa

Anna Burns - Man Booker Prize 2018

Imagem
Provavelmente você nunca ouviu falar de Anna Burns, vencedora do Man Booker Prize 2018 com o romance Milkman , mas certamente esta premiação irá ajudar muito na divulgação e publicação da autora irlandesa de 56 anos em todo o mundo. O tema é o assédio sexual, narrado do ponto de vista de uma adolescente de 18 anos que é perseguida por um homem mais velho. A declaração de um dos juízes, o filósofo Kwame Anthony Appiah, citada no tradicional jornal inglês Guardian , dá um sinal da prosa inovadora da escritora: “Nunca lemos nada do gênero, a voz totalmente característica de Anna Burns desafia o pensamento e forma convencionais com uma prosa surpreendente e imersiva. É uma história de brutalidade, de assédio sexual e resistência, à qual se junta um humor mordaz.”   Ano passado George Saunders foi o vencedor do Booker Prize com o excepcional romance Lincoln no Limbo , publicado este ano pela Companhia das Letras ( Ler aqui resenha do Mundo de K).  Anna Burns leva as 50 mil l...

Finalistas do Man Booker Prize 2018

Imagem
Divulgada a shortlist com os 06 finalistas da edição 2018 do Man Booker Prize. Ainda não foi dessa vez que os organizadores permitiram a inclusão de uma história em quadrinhos, HQ ou graphic novel, já que,  Sabrina , do cartunista norte-americano Nick Drnasodo, não conseguiu avançar da fase de longlist ( leia aqui para conhecer todos os treze semifinalistas). O canadense Michael Ondaatje, autor de O paciente inglês , que era considerado um dos favoritos, não conseguiu avançar também para a shortlist.  O Man Booker, no valor de 50 mil libras, distingue anualmente um livro de ficção escrito em inglês e publicado no Reino Unido no ano da premiação, independentemente da nacionalidade do autor.  A inglesa Daisy Johnson, 27 anos, é a finalista mais jovem da história da premiação.  O vencedor será anunciado no dia 16 de outubro. Segue a shortlist de 2018 (confira os links para as resenhas divulgadas pela organização): Milkman de Anna Burns (Inglaterra) Washi...

John Banville - O Violão Azul

Imagem
John Banville - O Violão Azul - Editora Globo, Selo Biblioteca Azul - 272 Páginas - Tradução de Cassio de Arantes Leite - Lançamento: 20/10/2016. O irlandês John Banville já é um nome consagrado na literatura contemporânea em língua inglesa, tendo vencido o Man Booker Prize em 2005 com o romance "O Mar" e os prêmios Franz Kafka (2011), PEN Award irlandês (2013) e Princesa das Astúrias (2015) pelo conjunto da obra, sendo repetidamente apontado como favorito ao Nobel de Literatura.  "O Violão Azul" , lançado originalmente em 2015, é um romance que comprova o rigor estilístico de Banville, assim como o cuidado de artesão com que escolhe cada palavra na condução do texto, neste caso uma narrativa confessional em primeira pessoa à partir do personagem Oliver Otway Orme, renomado pintor que se define logo de início como um "colecionador de bugigangas negligenciadas" , ou seja, ele tem o hábito de roubar coisas de pouco valor. Ao mesmo tempo em que re...

Anne Enright - A Estrada Verde

Imagem
Anne Enright - A Estrada Verde - Grupo Companhia das Letras - Selo Alfaguara - 256 Páginas - Tradução de Débora Landsberg - Lançamento no Brasil: 08/06/2017 (Ler aqui um trecho disponibilizado pela Editora). O reencontro de uma família irlandesa depois de muitos anos de afastamento é mais uma vez o tema de Anne Enright neste romance, um pano de fundo já utilizado com sucesso pela autora em  "O Encontro" , premiado com o Booker Prize de 2007 . Em "A Estrada Verde", a narrativa em terceira pessoa descreve o efeito devastador da passagem do tempo, aproximadamente quatro décadas, na trajetória dos integrantes da família Madigan que retornam para a antiga casa de família no interior da Irlanda para comemorar o Natal. A matriarca Rosaleen vive sozinha e pretende comunicar aos quatro filhos: Constance, Dan, Emmet e Hanna, a sua decisão de vender a casa. O reencontro faz com que antigas relações de amor e ódio estejam novamente presentes e a reaproximação entre el...

Monólogo de Molly Bloom em Ulysses, "sim eu disse sim eu quero Sim"

Imagem
Molly Bloom - Ilustração de Cosimo Miorelli  Ainda não se escreveu nada mais moderno do que Ulysses e suponho também que nenhum escritor conseguiu chegar tão perto do pensamento feminino quanto James Joyce o fez naquelas páginas finais de seu romance revolucionário, em um fluxo de consciência de dezenas de páginas ininterruptas, onde descreveu sem uma única vírgula, travessão ou parágrafo, o turbilhão de pensamentos de sua personagem Molly Bloom, instantes antes de dormir. É importante notar que o livro tem como base um dia na vida de Leopold Bloom, sua esposa Molly e seu amigo Stephen Dedalus em 16 de junho de 1904 e é formado por 18 episódios que espelham a Odisseia de Homero com diferentes técnicas narrativas, sendo o fluxo de consciência de Molly Bloom uma das mais marcantes.  Um sinal da importância deste episódio na tradição literária ocidental é o fato de Caetano Galindo, professor de Linguística Histórica na Universidade Federal do Paraná e doutor em Linguíst...

Samuel Beckett - O inominável

Imagem
Samuel Beckett - O inominável - Editora Globo - 208 páginas - Tradução de Ana Helena Souza - Introdução de João Adolfo Hansen - Lançamento 2009. Este livro do dramaturgo e romancista irlandês Samuel Beckett (1906-1989), prêmio Nobel de Literatura de 1969, publicado originalmente em 1953, no idioma francês, é o último da trilogia formada por Molloy (1947) e Malone morre (1948). O romance pode ser resumido como um longo monólogo de uma voz anônima, além do tempo e espaço. Uma voz que parece, por vezes, representar os pensamentos do autor mas que, por outro lado, não se define nunca como quem ou quê, um sujeito sempre indefinido. E assim, ao longo do texto, através de afirmações e contradições simultâneas a voz avança nas suas intermináveis reflexões sem nunca chegar a uma conclusão. Beckett utiliza o recurso filosófico da aporia que, segundo Aristóteles, pode ser definido como  "igualdade de conclusões contraditórias" ...

James Joyce - Ulysses

Imagem
James Joyce - Ulysses - Editora Companhia das Letras - Selo Penguin Companhia - 1112 páginas - Tradução de Caetano W. Galindo - Introdução de Declan Kiberd - Coordenação editorial de Paulo Henriques Britto (ler aqui  um trecho em pdf disponibilizado pela editora). Um dos livros mais importantes na história da literatura e certamente o mais influente romance do século XX, Ulysses do irlandês James Joyce, é baseado na Odisseia de Homero, mas ambientado em Dublin e narrando um dia na vida de Leopold Bloom, sua esposa Molly e seu amigo Stephen Dedalus. Este dia, 16 de junho de 1904, passou a ser comemorado mundialmente como o "Bloomsday" em homenagem ao protagonista Leopold Bloom e ao romance que criou o "fluxo de consciência", permanecendo moderno mesmo após 90 anos de sua criação. Esta é a terceira tradução de Ulisses publicada no Brasil, a primeira e desbravadora edição da Civilização Brasileira, foi lançada em 1966 e contou com a tradução do filólogo ...

Granta Vol. 8 - Trabalho

Imagem
Revista Granta Vol. 8 - Editora Objetiva, Selo Alfaguara - Lançamento: 2011. Esta edição da Granta em português reúne 16 textos de autores estrangeiros e brasileiros, escritores já consagrados como Salman Rushdie, Doris Lessing e Julian Barnes, mas também jovens ainda não conhecidos do grande público, como a chinesa Yiyun Li e a italiana Michela Murgia.  Como já se tornou padrão na Granta em português, foi incluído um ensaio fotográfico sobre o tema desta edição do premiado diretor de cinema e fotografia Walter Carvalho (diretor de fotografia de Lavoura arcaica, Central do Brasil, Abril despedaçado, entre outros). Outro brasileiro já consagrado, Bernardo Carvalho comparece nesta edição com o primeiro capítulo de seu novo romance, que será lançado em 2012 pela editora Companhia das Letras, onde narra o trabalho de um censor e tradutor de cartas, cujo conhecimento da língua alemã ajuda a interceptar muitas correspondências de judeus tentando escapar da Europa durante...

Anne Enright - Booker Prize 2007

Imagem
Depois da premiação de Doris Lessing com o Nobel, mais uma surpresa no meio literário com a divulgação do romance ganhador do Man Booker Prize de 2007. Nem o britânico Ian McEwan com " On Chesil Beach " ("Na Praia", Editora Companhia das Letras) e muito menos o neozelandês Lloyd Jones com " Mr. Pip " ("O Sr. Pip", Editora Rocco), que eram considerados favoritos nas casas de apostas, foram agraciados com o prêmio de 50.000 libras (cerca de 102.000 dólares). A escritora irlandesa Anne Enright, 45 anos, que pela primeira vez figurou na lista de candidatos ao Booker Prize, foi a escolhida com o romance " The Gathering " ("O Encontro"), que conta a história de três gerações de uma família irlandesa. O livro, o quarto de Anne (nenhum deles publicado no Brasil), é narrado do ponto de vista de uma das protagonistas, Veronica Hegarty. Ela estuda a história da família numa tentativa de encontrar sentido para a morte de seu irmão Li...

William Butler Yeats

Imagem
Ultimamente, por uma série de associações, os temas por aqui têm estado mais para o "mundo de lá" do que o "mundo de cá". Enfim, uma coisa leva a outra e chegamos a este belíssimo poema do irlandês William Butler Yeats (1865-1939), prêmio Nobel de Literatura de 1923, um dos poetas mais influentes da literatura moderna inglesa no século XX. O poema abaixo é parte integrante do volume de traduções de Péricles Eugênio da Silva Ramos, " Poemas de W. B. Yeats ", Editora Art, 1987 e tem como base o original: " The Poems - W. B. Yeats ", editado por Richard J. Finneran, Macmillan, Londres, 1984. Death (William Butler Yeats) Nor dread nor hope attend A dying animal; A man awaits his end Dreading and hoping all; Many times he died, Many times rose again. A great man in his pride Confronting murderous men Casts derision upon Supersession of breath; He knows death to the bone - Man has created death. Morte (Tradução de Péricles Eugênio da Sil...